尋找以下音樂真名翻譯~音樂真名翻譯

出包王女:(ナ_ナ_フ_シ_ギ)

翻譯:

出包王女:(やってこい!ダイスキ)

翻譯:

出包王女:(やってこい!ダイスキ■(カラオケ))

翻譯:

零之使魔:(ルイズ)

翻譯:

零之使魔:(バカにふられて)

翻譯:

天上天下 :(爱してねもっと(tvサイズ) - 嘉陽愛子)

翻譯:

(サンジ)

翻譯:

ルフィ

翻譯:

→()→是要翻譯的內容請大家幫我翻譯

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1013111503105
  • 2013-11-15 21:30:35 補充

    「wanted!」(オリジナル_カラオケ)


    翻譯:

er">

出包王女:(ナ_ナ_フ_シ_ギ)/七大不可思議

出包王女:(やってこい!ダイスキ)/來呀!最喜歡你

出包王女:(やってこい!ダイスキ■(カラオケ))/來呀!最喜歡你■卡拉OK

零之使魔:(ルイズ)/露易絲

零之使魔:(バカにふられて)/被笨蛋給甩了

天上天下 :(爱してねもっと(tvサイズ) - 嘉陽愛子)/更加愛你(TV版)


(サンジ)/香吉士

ルフィ/魯夫

「wanted!」(オリジナル_カラオケ) /「通緝!」(原創_卡拉OK)


文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 sally82a023 的頭像
sally82a023

《真愛黑白配》

sally82a023 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)